Публікації

Показано дописи з жовтень, 2011

Перепев из Эмили Дикинсон

В те дни зашелестят в листве Не все, конечно... Птица-две. Им сладок старый дым.   В те дни на небе растянул Завесу древнюю июнь — Златое с голубым.   Хитрец! Я, словно та пчела, Твои уловки перечла, И верую едва,   Но мне кивает в поле мак, И тихо кланяется в такт Смиренная листва!   О, причащенья летних дней, Призыв из дымчатых теней: — Дитя, побудь со мной!   И преломи, и славословь, И наслаждайся вновь и вновь Бессмертия вином!             07.10.2011 THESE are the days when birds come back, A very few, a bird or two, To take a backward look.   These are the days when skies put on The old, old sophistries of June,— A blue and gold mistake.   Oh, fraud that cannot cheat the bee, Almost thy plausibility Induces my belief,   Till ranks of seeds their witness bear, And softly through the altered air Hurries a timed leaf!   Oh, sacrament of summer days, Oh, last communion in the haze, Permit a child to join,   Thy sacred emblems to partake, Thy consecrated bread to break, Taste thine imm

Зелене слово

Серед юрби, серед гріха та скрути, Де пітьма міниться стокольорово, Дай Боже нам зачути й не забути Блакитну ноту та зелене слово. І жити, прислухаючись до них, І вмерти з прояснілими очима, Нарешті скинувши подертий міх, Що й досі ми тягали за плечима. І розпростерти крила…              04.03.2009